ดาวน์โหลดโปรแกรมฟรี
       
   สมัครสมาชิก   เข้าสู่ระบบ
ไทยแวร์รีวิว
 

รีวิว โปรแกรม แปลไทย เพื่อ คนไทย

โปรแกรม แปลไทย เพื่อ คนไทย

เมื่อ :
|  ผู้เข้าชม : 12,154
เขียนโดย :
0 %E0%B8%A3%E0%B8%B5%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%A7+%E0%B9%82%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B9%81%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A1+%E0%B9%81%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B9%84%E0%B8%97%E0%B8%A2+%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%B7%E0%B9%88%E0%B8%AD+%E0%B8%84%E0%B8%99%E0%B9%84%E0%B8%97%E0%B8%A2
A- A+
แชร์หน้าเว็บนี้ :

อย่างที่เหม่ยลี่ได้กล่าวมาข้างต้นนะคะ ว่าภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาไทย ก็คงจะยากที่จะเข้าใจความหมาย แต่มี โปรแกรมที่มีชื่อว่า "แปลไทย" ที่คนเก่งของเรานั้นได้เขียน และ พัฒนาอย่างต่อเนื่องเพื่อ ให้ได้เป็นโปรแกรมที่มีประโยชน์กับคนไทยมากที่สุด ลองไปรู้จักกับเขากันเลยค่ะ....

รูปโปรแกรมแปลไทย
 

บทความเกี่ยวกับ อื่นๆ
โปรแกรม แปลไทย เพื่อ คนไทย

โปรแกรม แปลไทย เพื่อ คนไทย


Thaiware : แนะนำตัวให้ชาวไทยแวร์ได้รู้จักหน่อยค่ะ

คุณ ทศพรรษ : สวัสดีครับ ผมชื่อ ทศพรรษ ทองน้อย อายุ 32 ปี ครับ

Thaiware : ไม่ทราบว่า โปรแกรมแปลไทย ถูกพัฒนามาได้อย่างไรคะ?

คุณ ทศพรรษ : ผมเริ่มเขียนแปลไทย ตอนอายุ 20 ปี เท่ากับว่าตอนนี้ แปลไทยถูกพัฒนามาแล้ว 12 ปี 

วันที่ 27 มีนาคม 1997 ผมได้ซื้อคอมพิวเตอร์เครื่องแรก เป็น Pentiam 150 MHz ราคา 32,000 บาท เพื่อช่วยในการเรียนมหาวิทยาลัยปี 1 แต่สุดท้ายผมก็สอบไม่ผ่าน จึงถูกรีไทล์

ระหว่าง 1 ปี ที่สมัครเข้ามหาวิทยาลัยในปีต่อไป ผมก็เลยใช้เวลาว่าง ศึกษาการเขียนโปรแกรมคอมพิวเตอร์ และเนื่องจากผมไม่เก่งภาาาอังกฤษ และ คนขายคอมพิวเตอร์ไม่ได้ติดตั้งโปรแกรม ดิคชันนารี่มาให้ ผมจึงมีแนวความคิดที่จะเขียนโปรแกรมใช้เอง

ต่อมาประมาณ 1 มิถุนายน 1998 ผมได้สมัครเรียนที่มหาวิทยาลัย รามคำแหง หลังจากสอบเทอมแรกเสร็จ วันที่ 10 ตุลาคม 1998 ผมได้ลงมือเขียนโปรแกรมแปลไทยขึ้นมา และเขียนเสร็จ และนำเผยแพร่ ในวันที่ 17 เมษายน 1999 ในชื่อว่า แปลไทย 1.0

Thaiware :
โปรแกรมแปลไทย ไม่ทราบว่าพัฒนาขึ้นเองทั้งหมดหรือเปล่าคะ?

คุณ ทศพรรษ : พัฒนาเองทั้งหมดครับ ทั้งวิธีแปล และ ฐานข้อมูลคำศัพท์
เวอร์ชันแรกๆ มีฐานข้อมูลแค่ 2,000 คำ ต่อมาให้ลูกค้าช่วยพิมพ์คำศัพท์แลกกับการได้รหัสผ่าน ฟรี ทำให้ผมสะสมคำศัพท์มาได้ถึง 20,000 คำ

อย่างไรก็ตามในระหว่างที่พัฒนาโปรแกรม หากพบว่าโปรแกรมแปลผิด ผมก็จะแก้ไขความหมายของคำศัพท์ให้ถูกต้อง แต่เนื่องจากฐานข้อมูลมีขนาดใหญ่ จึงมีคำศัพท์จำนวนมาก ที่ผมยังไม่ได้ตรวจสอบว่าความหมายถูกต้องหรือไม่


Thaiware : การพัฒนาคนเดียว หรือ พัฒนาเป็นทีม คุณ ทศพรรษ คิดว่ามีข้อดีข้อเสีย อย่างไร? แตกต่างกันอย่างไร?

คุณ ทศพรรษ : ผมเคยทำแต่คนเดียว จึงไม่รู้ว่าการทำเป็นทีมจะดีกว่าหรือเปล่า แต่ส่วนตัวของผม ผมว่าทำคนเดียวก็ดีแล้ว จะได้ไม่ต้องมีปัญหาการแยกวงทีหลัง

Thaiware : โปรแกรมแปลไทย มีการทำงานอย่างไรคะ?

คุณทศพรรษ : โปรแกรมแปลไทย มีการทำงาน คือ ใช้วิธีแทนที่คำศัพท์  เช่น this is a pen = นี่ คือ หนึ่ง ปากกา
โดยโปรแกรมจะวิเคราะห์และเรียบเรียงประโยคให้อ่านอ่านที่สุด

โปรแกรมยังไม่ฉลาดพอที่จะเข้าใจเนื้อหาที่แปล ทำให้คำแปลที่ได้ไม่ถูกต้องนัก

เช่น ฝรั่งพูดว่า Do you hear that ? อีกคนพูดว่า Yes , I do.
แปลตรงๆ ก็จะได้ "ใช่ , ฉันทำ"
แต่ถ้าโปรแกรมเข้าใจความหมายของทั้งสองประโยค ก็ควรจะแปลว่า "ใช่ , ฉันได้ยิน"

ซึ่งโปรแกรมแปลไทย ยังไม่สามารถทำได้ถึงขนาดนั้น

Thaiware : ส่วนมากลูกค้าที่ซื้อซอฟต์แวร์นั้น เป็นกลุ่มไหน? อย่างไร ?

คุณทศพรรษ : ส่วนมากจะเป็น นักเรียน นักศึกษา และคนที่เพิ่งซื้อเครื่องคอมพิวเตอร์ใหม่
หลังที่พวกเขาเก่งภาษาอังกฤษแล้ว หรือไปเรียนต่อต่างประเทศ หรือเจอโปรแกรมที่อื่นที่ดีกว่า เขาก็จะหยุดซื้อไปตามธรรมชาติครับ 

Thaiware : หากลูกค้าที่ซื้อ มีปัญหาเกี่ยวกับโปรแกรมแปลไทย จะมีการเซอร์วิสลูกค้าอย่างไรบ้าง

คุณทศพรรษ : ผมจะเบอร์โทรศัพท์ของผล ตอนที่ลูกค้าซื้อซอฟต์แวร์ครับ หากมีปัญหาก็สามารถโทรมาสอบถามได้เลย หรือ โพสไว้ที่เว็บบอร์ด ก็ได้ครับ

Thaiware : ไม่ทราบว่ารู้จักเว็บไซต์ไทยแวร์ ของเราหรือเปล่าคะ

คุณทศพรรษ : รู้จักครับ ตั้งแต่ยุคแรกๆ เลยครับ

Thaiware : อยากให้ช่วยแนะนำสำหรับผุ้ที่สนใจ และ ต้องการจะพัฒนาซอฟต์แวร์ เหมือนอย่าง คุณทศพรรษ?

คุณทศพรรษ : ถ้าจะทำโปรแกรมขายเมืองไทย ผมว่ายากครับ ควรจะทำโปรแกรมขายชาวโลกมากว่า อย่าง msn,icq,facebook ซึ่งการที่ทำอะไรแบบนั้น ต้องมีไอเดีย มีฝีมือมากๆ ครับ

ส่วนถ้าจะทำขายเมืองไทย ก็ควรจะสำรวจกลุ่มธุรกิจว่าต้องการโปรแกรมแบบไหน แล้วขายเฉพาะบริษัท ในราคาสูงๆ จะมีโอกาสรอดมากกว่า

ถ้าทำโปรแกรมขายคนทั่วไป ขายตามท้องตลาดให้คนอื่นทั่วไปซื้อ ผมว่ายากครับ เกิดได้ไม่นาน ก็ดับ ถ้าโปรแกรมห่วย คนก็จะไม่ซื้อ ถ้าโปรแกรมดัง คนก้ก็อป หรือ โดนเลียนแบบ ไหนจะเรื่องการจัดจำหน่าย การตั้งราคา ระบบป้องกันการก็อปปี้

ถ้าอยากจะทำเพื่อขายคนทั่วไป อย่างแปลไทย
ผมแนะนำให้เป็นงานอดิเรก ทำสิ่งที่ตัวเองชอบ และอย่าคาดหวังอะไร แล้วจะมีความสุขครับ ถ้าทิ้งงานประจำแล้วมาทำตรงนี้อย่างเดียว มันจะเกิดความเครียดเวลาไม่มีคนซื้อครับ

Thaiware : สุดท้ายอยากฝากอะไรเกี่ยวกับโปรแกรมแปลไทย ให้ชาวไทยแวร์หน่อยคะ?

คุณทศพรรษ :
อยากฝากให้คนไทย อุดหนุนสินค้าลิขสิทธิ์ครับ ไม่ว่าจะเป็นเพลง หนัง โปรแกรม ไม่จำเป็นต้องอุดหนุนลิขสิทธิ์ทุกตัว อาจจะโหลดบ้าง ก็อปบ้าง แผ่นผีบ้าง ก็ตามสะดวกครับ

แต่ในบางโอกาส ควรซื้อแผ่นแท้ครับ
เช่น เวลาคุณจีบสาว คุณอาจจะซื้อ DVD แผ่นแท้ ส่งเป้นของขวัญให้สาว ก็ดูดีกว่าส่งแผ่นไรท์ไปให้นะครับ หรือเพลงที่คุณชอบ หลังจากโหลดมาฟังแล้ว อัลบัมนี้เพราะดี มีเพลงเพราะๆ หลายเพลง ช่วยอุดหนุนนักร้องดีกว่า ก้ไปซื้อแผ่นแท้มาเก็บไว้ก็ดีครับ

เงินที่เราจ่ายไป 140 บาท พวกเขาต้องแบ่งกันหลายต่อ ได้ถึงนักร้องไม่กี่บาทหรอกครับ

สำหรับโปรแกรมคอมพิวเตอร์ ถ้าเห็นว่าคุณภาพกับราคาถูกใจ ก็ควรจะซื้อดีกว่า จะได้เป็นสิ่งที่ให้พวกผู้พัฒนาได้รู้ว่ากว่าจะคิด กว่าจะเขียนโปรแกรมมาได้ ก็ต้องใช้ความอดทนอยู่ พวกเขาน่าจะหายเหนื่อยได้บ้างครับ




สุดท้ายนี้นะคะ ก็ต้องขอขอบคุณ คุณทศพรรษ ที่ได้ให้ทางเราได้รู้ว่ากว่าจะพัฒนาโปรแกรม นั้นได้ ก็ต้องมีหลายมุมมองด้วยกัน ไม่ว่าจะเป็นความอดทนในการพัฒนาโปรแกรม การทำธุรกิจด้านซอฟต์แวร์ หากเราไม่มีจุดยืน หรือ ทำอะไรที่ไม่มีจุดมุ่งหมายแล้ว ก็จะประสบความสำเร็จยาก

เราก็ต้องขอปรบมือให้กับคนเก่งของเรา ด้วยนะคะ  สำหรับโปรแกรมแปลไทย ที่นับได้ว่าเป็นโปรแกรมที่จำเป็นอย่างมากในการดำเนินชีวิตในปัจจุบัน กับการแปล การให้ความหมายกับคำศัพท์ ของภาษาที่ไม่ใช่ภาษาของบ้านเรา

หากเพื่อนๆ คนไหนสนใจ โปรแกรม แปลไทยก็สามารถเข้าไปดาวน์โหลดทดลองใช้กันได้ที่

โปรแกรมแปลไทย

หรือจะต้องการซื้อหาก็สามารถเข้าไปอุดหนุนได้ที่  https://www.palthai.com/




~เหม่ยลี่~


 
0 %E0%B8%A3%E0%B8%B5%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%A7+%E0%B9%82%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B9%81%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A1+%E0%B9%81%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B9%84%E0%B8%97%E0%B8%A2+%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%B7%E0%B9%88%E0%B8%AD+%E0%B8%84%E0%B8%99%E0%B9%84%E0%B8%97%E0%B8%A2
แชร์หน้าเว็บนี้ :
Keyword คำสำคัญ »
 
 
 

รีวิวที่เกี่ยวข้อง

 


 

แสดงความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 3
23 สิงหาคม 2555 08:15:51 (IP 171.98.245.xxx)
Profile Pictureสมาชิก : Member
Comment Bubble Triangle
 
ความคิดเห็นที่ 2
19 กรกฎาคม 2555 12:13:17 (IP 58.8.96.xxx)
GUEST
Comment Bubble Triangle
m
ดีมากๆ
 
ความคิดเห็นที่ 1
13 กรกฎาคม 2555 14:37:51 (IP 125.27.184.xxx)
GUEST
Comment Bubble Triangle
smartty
ดีมากๆๆ